higano

higanoさん

2024/03/07 10:00

カテキン を英語で教えて!

虫歯になった友人がいたので「カテキンが効くらしいよ」と言いたいです。

0 64
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/29 00:00

回答

・Green tea extract
・Catechin
・Tea polyphenols

Green tea extract is said to be effective, you know.
緑茶抽出物は効果があるらしいよ。

Green tea extract(緑茶エキス)は、緑茶の葉から抽出された成分で、健康や美容に良いとされています。抗酸化作用や脂肪燃焼促進、抗炎症効果があるため、サプリメントやスキンケア製品、ダイエット食品などに使われます。たとえば、健康維持やダイエットを意識している人がサプリメントを選ぶ際、または美容効果を期待してスキンケア製品を選ぶ際に見かけることが多いです。健康志向の高い人々の間で特に人気があります。

Catechin is said to be effective for that.
カテキンが効くらしいよ。

Tea polyphenols, particularly catechins, are said to be effective against cavities.
カテキンは虫歯に効くらしいよ。

「Catechin(カテキン)」と「Tea polyphenols(茶ポリフェノール)」は、日常会話で具体性と一般性の違いを反映します。カテキンは特定の化合物で、健康効果や抗酸化作用について議論する際に使われることが多いです。例えば、緑茶の健康効果について話す際に「カテキンが豊富」と言います。一方、茶ポリフェノールは広範な化合物群を指し、一般的な健康効果や総合的な栄養価を説明する際に使われます。例えば「茶ポリフェノールが健康に良い」といった表現です。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/24 20:21

回答

・catechin

「カテキン 」は英語由来の外来語なので、そのままcatechinです。「効く」はbe efective、「らしいよ」は it seems「~のようだ、~のように思われる」が適しているでしょう。



It seems catechin is effective for cavities.
カテキンが効くらしいよ。

be effective for 「~に効く」
cavities cavity「(虫歯)の複数形」

ちなみに、聞いた情報である場合は、I heard「~だそうだ」を使ってもよいでしょう。


I heard catechin is effective for cavities.
カテキンが効くそうだよ。

役に立った
PV64
シェア
ポスト