Hatanoさん
2024/03/07 10:00
オムニバス を英語で教えて!
小説などで複数の話が同じ本に書かれているものを「オムニバス」と言いますが、英語で何というのですか?
回答
・Anthology
・Compilation
・Collection of short stories
In English, what do you call a book that contains multiple stories, like an omnibus in Japanese?
英語で、複数の話が収められた本を日本語で言う「オムニバス」のことを何と言いますか?
「Anthology(アンソロジー)」は、詩や短編小説、エッセイなど、複数の作品を一冊にまとめた作品集を指します。この言葉は特に文学や音楽の分野でよく使われ、テーマや著者、時代などで統一されたコレクションを示すことが多いです。例えば、特定の詩人のベスト詩集や、特定のテーマに基づく短編小説集、あるいはある時代のヒット曲を集めた音楽アルバムなどが該当します。多様な作品を一度に楽しみたいときや、特定のテーマや作家に深く触れたいときに適しています。
What do you call a book that contains multiple stories, like an omnibus in Japanese?
複数の話が同じ本に書かれているものを日本語で「オムニバス」と言いますが、英語で何というのですか?
What do you call a book that contains multiple stories by different authors? It's called a collection of short stories.
複数の著者による複数の物語が収められている本を何と呼びますか?それは「短編小説集」と呼ばれます。
Compilationは、特に多様な著者やテーマからの作品を集めたものに使われます。たとえば、詩やエッセイの集成です。一方、Collection of short storiesは、通常一人の著者による短編小説をまとめたものを指します。例えば、スティーブン・キングの短編小説集です。日常会話では、特定の作家の作品について話すときにcollectionを使い、異なる出典からの多様な作品について話すときはcompilationを使うのが一般的です。
回答
・Short stories
・Short story collection
These short stories are by Haruki Murakami.
村上春樹のオムニバス(短編集)です。
「Short story」は「短編」のことですが、短編集のことも「Short stories」と複数系で表すことが多いです。ですが、場合によっては一冊にまとまっている本のことではなく、単に「〇〇が書いた短編の数々」という意味になってしまうので、そう言う時は以下の文を使いましょう。
This short story collection includes works by 19th century Japanese authors.
19世紀の日本人作家の作品を集めたオムニバス本です。
「Short story collection」と言うとより「短編集」といった意味が伝わります。