sayo

sayoさん

sayoさん

女性ホルモン を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

体調が悪いときに「女性ホルモンの乱れかな」と言いたいです。

ecl_9

ecl_9さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/24 01:09

回答

・female hormone
・estrogen

1. female hormone「女性ホルモン」と直訳して表現します。対になる言葉に male hormone「男性ホルモン」があります。

Since the beginning of this week, I've been feeling really sleepy and have a lot of stomach pains. Is it a disturbance in female hormones?
今週に入ってから、すごく眠たくなったりお腹が痛いことが多いの。女性ホルモンの乱れかな?

2. estrogen 「エストロゲン」は女性ホルモンを構成するホルモンの一つとして良く知られる名称ですが、女性特有の心身の不調に関わるホルモンとしてもまた有名です。そのため、エストロゲン = 女性ホルモン を指す場合もあります。同じく、男性の場合 テストステロン = 男性ホルモン を指すことがあります。

The test results show an imbalance between estrogen and progesterone. Your poor health may be caused by them.
検査結果によると、エストロゲンとプロゲステロンのバランスが崩れています。あなたの体調不良はそれらから起因している可能性がありますね

If estrogen levels are low for a long period of time, the risk of various diseases such as arteriosclerosis, osteoporosis, and cognitive impairment increases.
エストロゲンが長期間にわたって低下すると、動脈硬化、骨粗鬆症、認知障害などのさまざまな病気のリスクが高まります

Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/23 23:39

回答

・Female hormones may be out of balance.

Female hormones may be out of balance.
女性ホルモンの乱れかな。

女性ホルモンは英語で「female hormone」といいます。
体調に影響するホルモンの乱れ、という言い方をするときは「out of balance」=「バランスが崩れる」という言い方をするとよいでしょう。

I think it's a physical condition caused by female hormones.
女性ホルモンの乱れによる体調不良だと思う

女性ホルモンの乱れは physical condition caused by female hormones.=「女性ホルモンが原因の体調不良」という言い換の表現もできるでしょう。


0 107
役に立った
PV107
シェア
ツイート