Haruseさん
2024/03/07 10:00
スマホ対応手袋 を英語で教えて!
寒くて手がかじかむがスマホをいじりたいときに「スマホ対応の手袋がほしい」と言いたいです。
回答
・touchscreen glove
・touchscreen-friendly glove
1. touchscreen glove
touchscreen には、「タッチスクリーンパネル」といういいがあるので、 「タッチスクリーンパネルの手袋」ということより、「スマホ対応手袋」ということになります。
例)
I want to get touchscreen gloves because I want to use my smartphone when it is a very cold day
わたしは、寒い日にスマホを使いたいので、スマホ対応の手袋が欲しい。
2. touchscreen-friendly glove
friendly には、「友好的な」という意味があり、このことから、「スマホ対応の手袋」という意味になります。
例)
I bought touchscreen-friendly gloves yesterday.
私は昨日スマホ対応手袋を買った。
回答
・touchscreen gloves
I want to get touchscreen gloves
タッチパネル(スマホ含む)対応の手袋が欲しい。
「〜が欲しい」は、I want to get 〜 のあとに欲しい物を加えて伝えます。
昨今では、いろいろな新しい商品が発売されて、新しい商品名や新しい英単語もできていきます。
日本語で「スマホ対応手袋」という名前で売られている商品は、英語では「タッチスクリーン対応手袋」と呼ぶのが主流のようです。タッチパネルもタッチスクリーンも、同じ意味のデジタルデバイスですね。スマートフォンやタブレットなどの「タッチパネル対応手袋」という商品名も、日本語でもありますね。
英語で「タッチスクリーン」はtouchscreen と言います。手袋は、glovesです。左手と右手の合わせて2つで1セットとして商品になっているので、ここではglove の複数形でglovesになります。
以下のような英文もご参考になさって下さい。what kind of 〜で「どんな種類の」という質問になり、do you need は「必要ですか?」という意味です。
What kind of touchscreen gloves do you need?
どんな種類のスマホ対応手袋が必要ですか?