namiko

namikoさん

2024/03/07 10:00

カイロ を英語で教えて!

寒い日に「カイロが全然温まらない…」と言いたいです。

0 70
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/28 00:00

回答

・hand warmer
・Pocket warmer
・Heat pack

This hand warmer isn't heating up at all...
このカイロ、全然温まらない…

「ハンドウォーマー」は、寒い環境で手を温めるためのアイテムです。特に冬場や寒冷地でのアウトドア活動、通勤・通学、スポーツ観戦などで利用されます。ポケットサイズで携帯しやすく、使い捨てタイプと再利用可能タイプがあります。使い捨てタイプは振るだけで発熱し、再利用タイプは充電や化学反応で熱を生み出します。寒さ対策として手軽で効果的なため、幅広いシチュエーションで活躍します。

My pocket warmer isn’t heating up at all on this cold day.
カイロが全然温まらない…

This heat pack isn't warming up at all on this cold day.
このカイロ、寒い日に全然温まらないね。

「Pocket warmer」は通常、寒い季節に手やポケットを温めるための小型の再利用可能なデバイスを指します。化学反応やUSB充電式のものが多いです。一方、「Heat pack」は、医療用や痛みの緩和、筋肉のリラクゼーションのために使用される使い捨てまたは再利用可能なパックを指します。例えば、スポーツの後やけがの後に使われます。日常会話では、寒い時には「pocket warmer」が、痛みや筋肉の問題がある時には「heat pack」が使われます。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/23 12:07

回答

・hand warmer
・heat pack

上記の表現はどちらも簡潔に「カイロ」と表現する場合に使える表現です。

例文
On this cold day, the hand warmer is not warming up at all...
この寒い日に、カイロがまったく温まらないんです。
※ at all 「全く~ない」

Where did you get the heat pack?
あなたはそのカイロをどこで手に入れたの?
※ Where 「どこで」

ちなみに、「湯たんぽ」を英語で表現すると hot water bottle となります。
例文
I need a hot water bottle in winter.
冬には湯たんぽが必要です。
※ need 「~を必要とする」※ in winter 「冬には」

役に立った
PV70
シェア
ポスト