okuno

okunoさん

okunoさん

目がぱっちり を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

知人の赤ちゃんにあった時に「目がぱっちりしてるね!」と言いたいです。

Nishizawa_7948

Nishizawa_7948さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/23 04:39

回答

・Big eyes
・Pretty eyes

Wow, the baby has such big eyes!
わあ、赤ちゃんの目がぱっちりしてるね!

「ぱっちり」のイメージそのままの言葉が英語にはありません。「大きい」の「Big」、または「澄んでいる」の「Clear」を使うと良いでしょう。

憶測ですが、「ぱっちり」の英語訳がないのは、欧米には生まれつき二重の人がほとんどで、「ぱっちり」しているのが当たり前だからではないでしょうか。目が「ぱっちり」していると言ったところで、あまり欧米の人には褒め言葉に聞こえないかもしれないです。

She was born with her pretty eyes.
彼女は生まれつききれいな目をしている。

見た目が「きれい」や「可愛い」時は「Pretty」を使うのも妥当です。

0 51
役に立った
PV51
シェア
ツイート