
Blakeさん
2025/03/18 10:00
ばっちり決まった を英語で教えて!
ファッションが完璧なときに「今日はばっちり決まった!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I'm dressed to perfection!
「ばっちり決まった」は、上記のように表現します。
この表現は、今日のファッションが完璧に仕上がっていることをカジュアルかつ自信たっぷりに伝えるフレーズです。
I'm dressed〜
自分が着ている服装について言及しており、「完璧に着こなしている」という意味を含みます。
perfection:完璧に
服装全体が理想的であることを強調しています。
例文:
I nailed my look today—everything is perfectly put together!
今日のコーディネートはばっちり決まってる!
nailed:完璧にやり遂げた、成功させた
put together:組み合わせる、まとめ上げる
参考にしてみてください。
回答
・Look/looks perfect
・Be on point
1. Look/looks perfect
バッチリ決まった
ファッションやメイクなどがバッチリ決まったーと英語で言いたい時には、「完璧である」という意味の perfect を用いましょう。「主語 + look/looks + perfect」の語順で表すことが可能です。
例文:
My outfit looks perfect today!
今日はばっちり決まった!
2. Be on point
ばっちり決まった
そのほかにも、「的を得る」「ポイントを捉える」というニュアンスの熟語 be on point を使って表すことも可能です。「主語 + be動詞 + on point」の語順で表しましょう。
今回の場合は主語を「私の服装」という意味の My outfit、be動詞は is を当てはめましょう。
例文:
My outfit is on point today!
今日はばっちり決まった!