Futabaさん
2024/03/07 10:00
デッサン を英語で教えて!
美術の授業について話をしているときに「デッサンがすごく苦手だった」と言いたいです。
回答
・Sketch
・Drawing study
・Figure study
I was really bad at drawing sketches.
デッサンがすごく苦手だった。
「Sketch」は、簡単な図やイラスト、設計図を描く行為やその結果を指します。ニュアンスとしては、詳細を省き大まかな形やアイデアを素早く表現することが強調されます。シチュエーションとしては、プロジェクトの初期段階でのアイデア出し、デザインのラフ案作成、説明を補うための簡単な図解などでよく使われます。また、芸術作品の下絵や建築設計の初期案作成など、あらゆるクリエイティブな分野で活用されます。
I was really bad at drawing studies.
デッサンがすごく苦手だった。
I was really bad at figure drawing.
デッサンがすごく苦手だった。
「Drawing study」は一般的に特定のスキルや技術を練習・向上させるためのデッサン練習を指します。例えば、静物画や風景画などの練習に使われます。「Figure study」は特に人体やそのポーズ、動きを詳細に描く練習を意味します。美術クラスやアーティストのワークショップで、モデルを用いた実践的な練習をする際に使われます。両者の違いは対象物にあり、「Drawing study」は広範な対象を含むのに対し、「Figure study」は人体に特化しています。
回答
・figure drawing
「デッサン」はfigure drawingと言います。「すごく苦手だった」は struggled with figure drawing「デッサンで苦労した」と表現してもいいでしょう。struggleは、「困難や苦労を経験する」ことを意味します。
例
I struggled a lot with figure drawing in art class.
美術の授業で、デッサンがすごく苦手だった。
ちなみに、「苦手だった」は他に、be not skilled at-ingを使うことができるでしょう。be not skilled at は、「〜に熟練していない」「〜に技能がない」という意味です。
例
I was not skilled at figure drawing.
デッサンがすごく苦手だった。