Kristaさん
2024/03/07 10:00
聞いてもいい? を英語で教えて!
友人に質問したいので「聞いてもいい?」と言いたいです。
回答
・Can I ask you something?
・Do you mind if I ask?
・Can I pick your brain?
Can I ask you something?
ちょっと聞いてもいい?
「Can I ask you something?」は、相手に質問や相談を持ちかける前に使う丁寧な表現です。ニュアンスとしては、相手の時間や注意を少し借りたいという前置きのような意味合いがあります。シチュエーションとしては、職場で上司や同僚に質問がある時、友人や家族に個人的な相談をしたい時、または初対面の人に何か確認したい時などに使えます。相手に負担をかけないように配慮しつつ、話題を切り出すための一言です。
Do you mind if I ask you something?
ちょっと聞いてもいい?
Can I pick your brain about something?
ちょっと聞いてもいい?
「Do you mind if I ask?」は、一般的に質問をする前に相手の許可を求める丁寧な表現です。例えば、個人的な話題やデリケートな質問をする際に使われます。一方、「Can I pick your brain?」は、相手の知識や意見を求める際に使われるカジュアルな表現で、特に専門的なアドバイスやアイデアを求める場面で使われます。どちらも丁寧ですが、前者はプライバシーに配慮した質問に適しており、後者は知識や経験を共有してもらう場面に適しています。
回答
・Can I ask you a question?
・Can I ask you something?
・May I ask a question?
1. Can I ask you a question?
質問の場面では友人に質問したいとのことですので上記のように表現できます。
例文
Can I ask you a question about this book?
この本について聞いてもいい?
上記のようにabout〜と付け足しをして使うと「〜について聞いていい?」と表現できますので、色々な場面で応用が効く表現です。
2. Can I ask you something?
こちらもほぼ同じニュアンスで使われますが、友達同士のカジュアルな会話ではより使われる頻度が高い表現となります。
例文
Can I ask you something personal?
個人的なことを聞いても良いかな?
3. May I ask you a question?
こちらも同じ意味ではありますが、丁寧に質問できる表現ですので公の場やビジネスの場面でも使うことができます。
例文
May I ask a question about that meeting?
あの会議について聞いてもよろしいでしょうか?