Erin

Erinさん

Erinさん

目がかゆい を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

家で母親に「目がかゆい」と言いたいです。

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/28 00:00

回答

・My eyes are itchy.
・I have itchy eyes.
・My eyes are really bothering me.

Mom, my eyes are itchy.
お母さん、目がかゆいよ。

My eyes are itchy. は「目がかゆい」という意味です。アレルギーや花粉症、乾燥、疲れ目などの状況で使われます。たとえば、花粉が飛び交う春の季節や、コンタクトレンズを長時間装着しているときに感じる不快感を表現できます。日常会話で、医者や薬剤師に症状を説明する際にも利用されます。このフレーズは具体的な症状を簡潔に伝えるため、相手に理解してもらいやすいです。

Mom, my eyes are really itchy.
お母さん、目がすごくかゆいよ。

Mom, my eyes are really bothering me. They feel so itchy.
お母さん、目がすごくかゆいんだ。


「I have itchy eyes.」は、目がかゆいという具体的な症状を伝えるときに使います。例えば、花粉症やアレルギーの症状が出ている場合です。一方、「My eyes are really bothering me.」は、目の不快感がもっと広範囲にわたる場合に使います。かゆみだけでなく、痛みや乾燥、疲れなどが含まれることがあります。例えば、コンピューター画面を長時間見て目が疲れた時や、異物が入って不快な感じがする時などです。

tarou29

tarou29さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/21 03:02

回答

・My eyes are itchy.
・My eyes itch.

まず、目は「eyes」で、かゆいは「itch」といいます。
「itchy」は形容詞で「かゆい状態」を表します。

これらを踏まえて、「目がかゆい」という表現は次のように表します。
1. My eyes are itchy.
目がかゆいです。

こちらはitchyという形容詞を使用していて、かゆい状態であることを表します。

2. My eyes itch.
目がかゆいです。

こちらはitchを「かゆい」という動詞として使用しています。

上記のような表現を基本として、次のようにかゆみの程度を付け加えることもできます。
My eyes are really itchy.
目がかなりかゆい。
My eyes are terribly itchy.
目がひどくかゆい。
My eyes itch so much.
目がとてもかゆい。

状態に合わせて使い分けてみてください。

0 105
役に立った
PV105
シェア
ツイート