Dorothy

Dorothyさん

2024/03/07 10:00

給食で何が好き? を英語で教えて!

家でいとこに「給食で何が好き?」と言いたいです。

0 183
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/28 00:00

回答

・What's your favorite school lunch?
・What do you like best from the school cafeteria?
・What's your go-to meal in the school cafeteria?

What's your favorite school lunch?
給食で何が好き?

What's your favorite school lunch?は、相手の好きな給食メニューを尋ねるフレーズで、カジュアルな会話やアイスブレイクとして使えます。この質問は、特に学生同士や学校生活を懐かしむ大人同士の会話で有効です。例えば、新しいクラスメートと打ち解けるための話題や、同窓会での思い出話を引き出すきっかけとして使われます。フレンドリーな雰囲気を作り、共通の話題で盛り上がることができます。

What do you like best from the school cafeteria?
給食で何が好き?

What's your go-to meal in the school cafeteria?
給食で何が好き?

「What do you like best from the school cafeteria?」は、相手の好みを具体的に知りたいときに使います。例えば、友達がランチで何を楽しんでいるか聞く場面です。一方、「What's your go-to meal in the school cafeteria?」は、相手が日常的に選ぶ定番メニューを知りたいときに使います。これは、例えば新しい友達とランチに行く前に、どんなメニューを選ぶかを聞く場面です。前者は「特に好きなもの」、後者は「普段の定番」を尋ねるニュアンスの違いがあります。

Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/20 20:59

回答

・What do you like for school lunch?
・What are your favorite dishes from the s

「給食」もしくは「学食」は英語で"school lunch"といいます。「給食で何が好き?」と言いたい場合は、"What do you like"「何が好き」という表現を使って質問をするといいでしょう。

What do you like for school lunch?
給食で何が好き?

What are your favorite dishes from the school lunches?
給食で好きなメニューはなに?

また、"what are your favorite~"という表現を使っても相手の好きな給食を聞くことができます。"dishes"は は一般的に「料理」を意味しますが、この状況では、給食のメニューの個々の料理や品目を指しています。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV183
シェア
ポスト