Cece

Ceceさん

2024/03/07 10:00

内科は診療してますか を英語で教えて!

電話で病院に「内科は診療してますか?」と言いたいです。

0 134
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/21 15:22

回答

・Do you offer internal medicine services?

「内科」は英語で"internal medicine"といいます。"internal"は「中の」というニュアンスを持つ単語です。また、また、「medicine」は「薬」という意味も持ちますが、医学の分野全体を指します。「診療していますか?」と聞きたい場合ですが、"offer"という単語を使い、「内科のサービスを提供していますか?」と聞くとわかりやすいです。

Do you offer internal medicine services? I think I have a cold.
内科は診療していますか?風邪をひいていると思います。

ちなみに、英語で「診察」は"check up"などといいますので、上記の例文に"internal medicine check up"と入れてあげても伝わります。

ご参考になれば幸いです。

Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/20 23:47

回答

・Is the internal medicine clinic open today?
・I 'd like to see an internal medicine doctor.

Is the internal medicine clinic open today?
内科は診療をしていますか?
I 'd like to see an internal medicine doctor.
内科は診療をしていますか?(内科を受診したいのですが。)

内科は【nternal medicine】と表します。病院内にある〇〇科にあたる言い方なので、
実際に診察をする医師を指す場合はphysicianまたはinternist(いずれも「内科医」)ということもできます。病院で特定の科目が診療しているかどうかを尋ねるときは
Is the〇〇 clinic open today?=今日〇〇科は空いていますか?
のような聞き方ができますが、英語圏の場合は目的をはっきりと伝えることを好みますので
I 'd like to see an internal medicine doctor.=「内科を受診したいのですが」の意味より「内科は診療していますか?」のニュアンスで尋ねるほうが一般的です。

役に立った
PV134
シェア
ポスト