Emma

Emmaさん

2024/03/07 10:00

戌の日 を英語で教えて!

安産祈願を行う時に使う戌の日は英語でなんというのですか?

0 75
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/27 00:00

回答

・Day of the Dog
・the Dog Day
・Dog's Day

The Day of the Dog, which is called Inu no Hi in Japanese, is a traditional day to pray for a safe delivery.
戌の日は、安産祈願を行う伝統的な日で、日本語では「戌の日」と呼ばれます。

Day of the Dogは、特定の日や状況が犬に関連することを意味します。例えば、犬の誕生日、ドッグショー、動物愛護デーなど、犬が主役となるイベントや日を指すことが多いです。さらに、比喩的に使用される場合もあり、特に「犬の日」として特別に犬に関心を向ける日を意味することもあります。犬好きの集まりやSNS投稿、イベント告知など様々なシチュエーションで使われます。このフレーズは、犬への愛情や関心を共有するための言葉として親しまれています。

The Day of the Dog in the Japanese zodiac is called the Dog Day in English.
日本の十二支でいう戌の日は英語で「the Dog Day」と呼ばれます。

In Japan, what do you call the day for praying for a safe delivery known as Inu no Hi?
日本では、安産祈願を行う「戌の日」を英語で何と呼びますか?

The Dog Days は主に夏の暑い時期を指し、特に7月から8月にかけて使われます。例えば、「We're in the dog days of summer」と言えば、「夏の暑い盛りだ」という意味です。一方、「Dog's Day」は日常的にはあまり使われませんが、使われる場合は特定の犬にとって特別な日を指すことが多いです。例えば、「Today is my dog's day at the park」と言えば、「今日はうちの犬が公園で楽しむ日だ」という意味になります。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/19 10:53

回答

・day of the Dog

「戌の日」は「day of the Dog」として、「day of the Dog in the traditional calendar associated with safe childbirth(安全な出産に関連する伝統的な暦の戌の日)」と説明的にすると更に伝わりやすいです。

「the Dog」と大文字が入りますが「おおいぬ座」を「Great Dog」というように天文や暦に関する場合は大文字表記とします。
(例文)
On the day of the Dog, it is customary to go to a shrine to pray for a safe delivery and receive an Iwata obi sash.
戌の日には神社に安産祈願に行き、岩田の帯を授かるのが習わしです。

構文は主節は第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[customary])に副詞的用法のto不定詞「神社に安産祈願に行き、岩田の帯を授かるのが:to go to a shrine to pray for a safe delivery and receive an Iwata obi sash」を組み合わせて構成します。

役に立った
PV75
シェア
ポスト