furuyaさん
furuyaさん
お客様の声を聞かせてください を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
サービスを利用したお客様の意見を聞きたいので、お客様の声を聞かせてくださいと言いたいです。
2024/03/16 00:42
回答
・Please share your feedback.
Please share your feedback.
「お客様の声をお聞かせください。」
Share=共有する
もし長い文章で誰かに伝えたいなら、
I would like to hear the opinions of customers who have used our service, so please share your feedback.
「サービスを利用したお客様の意見を聞きたいので、お客様の声を聞かせてください。」
hearは「聞く」という意味。
opinionsは「意見」を意味します。
who have used our serviceは「私たちのサービスを利用した」と言う意味。
please shareは「共有してください」という丁寧な依頼を表します。
your feedbackは「あなたのフィードバック」を意味します。
Yui