salyさん
2024/03/07 10:00
冷蔵庫に空きがない を英語で教えて!
冷蔵庫に物を置くスペースが足りないので「冷蔵庫に空きがない」と言いたいです。
回答
・The fridge is full.
・There's no room in the refrigerator.
・The refrigerator is packed.
The fridge is full. We don't have any more space for more items.
冷蔵庫がいっぱいです。これ以上物を入れるスペースがありません。
The fridge is full. は「冷蔵庫がいっぱい」という意味です。このフレーズは、冷蔵庫にもう食材や飲み物を入れる余地がない状況を示します。例えば、週末の大きな買い物の後や、パーティーの準備で食材を大量に買った後などに使えます。また、食材の整理が必要な場合や、新しい食材を買う前に冷蔵庫の中を確認する必要がある時にも適しています。このフレーズは、家庭内での会話や、シェアハウスでの共同生活でも使われます。
There's no room in the refrigerator for these groceries.
冷蔵庫にこの食料品を置くスペースがないよ。
The refrigerator is packed. There's no more space to put anything.
冷蔵庫がいっぱいだよ。もう何も入れるスペースがない。
「There's no room in the refrigerator.」は冷蔵庫に物を入れようとする際にスペースがないことを強調する表現です。例えば、買ってきた食材を冷蔵庫に入れようとしているときに使います。一方、「The refrigerator is packed.」は冷蔵庫が既にたくさんの物でいっぱいである状態を示します。これは一般的に冷蔵庫の中が非常に混雑していることを説明する際に使います。両者とも冷蔵庫が満杯であることを表しますが、前者は入れるスペースがない具体的な状況、後者は全体的な満杯感を示します。
回答
・There's no room to put away A in a fridge.
There's no room to put away A in a fridge.
冷蔵庫にAをしまう空きがない
there is A: Aがある
room: 空き、空間、スペース
put away: しまう、片付ける
fridge: 冷蔵庫
これらの表現を使って、「冷蔵庫にAをしまう空きがない」と表せます。
ポイントは「空き」をどう英語で表すかです。「room」は「部屋」以外にも、「空間」や「スペース」などを意味します。
A: Can you put away the meat and vegetables in the fridge?
冷蔵庫に肉や野菜をしまってくれる?
B: No, we can't because there's no room to put them away in it.
冷蔵庫に空きがないからできないよ。
meat: 肉
vegetable: 野菜
※「put away」などの句動詞を使うときに目的語に代名詞をとるときには、「put them away」のように代名詞を「put」と「away」の間に置かないといけないという文法のルールがあります。
参考になれば幸いです。