irisawa mayumi

irisawa mayumiさん

2024/03/07 10:00

緑化計画 を英語で教えて!

設計事務所で、施主に「緑化計画は店舗設計で重要です」と言いたいです。

0 114
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/26 00:00

回答

・reforestation project
・Greening initiative
・Urban afforestation effort

Incorporating a reforestation project is crucial in the design of retail spaces.
緑化計画を取り入れることは、店舗設計で重要です。

「reforestation project」とは、森林を再生・回復させるためのプロジェクトを指します。このフレーズは、環境保護や気候変動対策の文脈でよく使用されます。例えば、企業がCSR(企業の社会的責任)活動の一環として取り組む場合や、政府やNGOが地域の環境保護を目的に実施する場合があります。植樹活動や森林管理を通じて、生態系の回復や二酸化炭素の吸収量増加を目指す取り組みが含まれます。

Greening initiatives are crucial in store design.
緑化計画は店舗設計で重要です。

Incorporating an urban afforestation effort is crucial in the design of retail spaces.
都市緑化計画を取り入れることは、店舗設計において重要です。

Greening initiativeは、都市や地域全体で緑化を推進する広範な取り組みを指し、政府や企業のプロジェクトに多用されます。日常会話では、環境保護やエコ活動の一環として使われることが多いです。一方でUrban afforestation effortは、特に都市部での植樹活動に焦点を当てた言葉で、専門的な会話や環境関連のミーティングで使用されることが多いです。例えば、友人同士の会話では「greening initiative」の方が自然ですが、専門家同士のディスカッションでは「urban afforestation effort」が適しています。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/11 21:20

回答

・landscaping

上記の表現は「造園」を意味する語であり、土地を美しく整えるための活動やプロセスを表します。

例文
Landscaping is an important part of store design.
緑化計画は店舗設計で重要です。
※ important 「重要な」※ store design 「店舗設計」

ちなみに、「環境保全」を英語で表現すると environmental protection とするのが適切です。
例文
We should consider environmental protection when we build the city.
町を作る時は環境保全を考慮しなければなりません。
※ should 「~すべき」※ build 「建てる」※ city 「町」、「都市」

役に立った
PV114
シェア
ポスト