AIさん
2024/03/07 10:00
落葉する を英語で教えて!
植物の説明で、「クラスで使うので落葉する」と英語で言いたいです。
回答
・Shed leaves
・Lose leaves
・Drop leaves
The plant will shed leaves, which we can use in class.
その植物は落葉するので、クラスで使うことができます。
Shed leavesは、「葉を落とす」という意味で、主に植物が季節の変わり目に葉を落とす現象を指します。この表現は、秋に木々が葉を落とす様子を描写する際によく使われます。また、比喩的に、不要なものや古い習慣を捨て去るという意味でも使われることがあります。たとえば、個人が新しいスタートを切るために古い習慣や考え方を手放す状況などです。自然の移り変わりや変化のプロセスを強調する際に適しています。
The plant we will use in class loses its leaves.
私たちがクラスで使う植物は落葉します。
The plant is deciduous, so it will drop leaves, which we can use in class.
その植物は落葉性なので、クラスで使う落ち葉が手に入ります。
Drop leavesとlose leavesはどちらも木が葉を落とすことを指しますが、微妙な違いがあります。Drop leavesはより直接的で具体的な動作を強調し、季節の変化や特定の出来事で木が意図的に葉を落とすときに使われます。Lose leavesは木が自然に葉を失うことを意味し、少し抽象的で一般的なニュアンスがあります。例えば、秋には Trees drop their leaves という表現が一般的ですが、病気やストレスで葉を失う場合には The tree is losing its leaves と言います。
回答
・defoliation
・deciduous
1. Plants are prone to defoliation when grown in the classroom.
植物を教室で育てると落葉しやすい。
「落葉」を表す名詞としてdefoliationを用いました。
are prone to defoliationで落葉しやすい傾向があるを説明し、when grown in the classroomにて、教室の中で育った時にそうなる、との表現になっています。
2. Broadleaf trees are deciduous in winter
広葉樹は冬に落葉する。
落葉を意味する形容詞「deciduous」を使った文です。
Broadleaf trees「広葉樹」は「落葉」した状態になることをdedeciduousで説明し、この現象は「冬の間」に起きることを in winterで表現しました。