Nonさん
Nonさん
聞こえないふりをしないで! を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
仲間内でよく使うので、聞こえないふりをしないで!を英語で言いたい
2024/03/08 20:36
回答
・Don't pretend you are not hearing.
日常生活で使える表現ですね。
「〜のふりをしないで」という時には
「〜のふりをする」という動詞 pretend の否定の文 Don't pretend 〜. で言い表します。
次に、「聞こえないふり」という部分ですが、pretendの後に文法のthat節、つまり、you are not hearing.「聞こえていない」の文をつづけます。
例
Don't pretend you are not hearing.
同じ「聞く」という表現でも、中学校の文法で hear と listen to の違いを学びました。
仲間内での会話を遠くにいる人のところまでなんとなく聞こえてきているという場合には、hear 「聞く、聞こえる」ですし、
音楽などを意識して聴いているときにはlisten to 「聴く」でしたね。
今回のケースでは、hearがふさわしそうです。
もし丁寧に伝えたいのであれば、以下のようにPlease を付けると良いでしょう。
Please don't pretend you are not hearing.
(聞こえないふりをしないでください。)
writingtokyo