Udagawa

Udagawaさん

Udagawaさん

反論ばっかりじゃん を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

自宅で、息子に「あなたは反論ばっかりじゃん」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/07 22:32

回答

・always argue back

always 「いつも」という意味の副詞です。また、argue back は「反論する」という意味で用いることができます。

例文
You always argue back! I don't like it because it's disrespectful.
あなたは反論ばっかりじゃん。それは失礼にあたるから好きではないよ。
※ because 「なぜなら」※ disrespectful 「無礼な」「失礼な」

ちなみに、「言い訳をする」を英語では make an excuse となります。excuse とは「言い訳」を表す用語です。
例文
He always makes an excuse, so I don't like him.
彼はいつも言い訳をするので、私は彼が好きではない。
※ so 「だから」

0 49
役に立った
PV49
シェア
ツイート