Hataさん
Hataさん
反り腰 を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
腰痛がひどいので、「反り腰を改善したい」と言いたいです。
2024/03/07 18:07
回答
・swayback
・lordosis
「反り腰」は「swayback」「lordosis」と言いますが、「swayback」の方が一般的な言い方です。腰が過度に内側にカーブしている状態を指します。「lordosis」は医学用語で脊椎が正常よりも内側に強くカーブされている状態を言います。
「腰痛がひどいので、反り腰を改善したいです。」の例文を以下に2つ記載します。
1. I have severe back pain, so I want to improve my sway back.
「I have (体の不調)」で日常的にある体の不調を表すことができます。例えば「I have a headache=頭が痛い」「I have a sore throat=喉が痛い」も同様の表現です。
また、そのような体調を治すと言いたい時は、「improve〜」で「〜を治す、改善する」という意味になります。
2. I’m experiencing severe lower back pain and I want to correct my lordosis.
「I‘m experiencing (体の不調)」も体の不調があることを表していますが、「I have〜」に比べて、「今現在」経験している体の不調を表した表現になります。
また、「correct〜」も「〜を治す、改善する」という意味で用いることができる表現です。
yuri_zu