Emaさん
2023/10/10 10:00
反り腰 を英語で教えて!
整骨院で、先生に「最近反り腰で悩んでいます」と言いたいです。
回答
・I've been struggling with lower back pai
I've been struggling with lower back pain and a curved posture lately.
「 最近、腰の痛みと反り腰で悩んでいます。」
I've been strugglingは現在完了進行形で、最近から続いている状態
with lower back pain は「腰の痛みに」という意味で、痛みの原因を示しています。
and a curved posture は「反り腰」という状態を指し、二つの悩みを紹介しています。
lately は「最近」という意味で、時間の指定を行っています。
Struggling:苦労している、悩んでいる。難しい状況にあることを示します。
Lower back pain:腰の痛み。
Curved posture:反り腰。
回答
・swayback
・lordosis
1 「反り腰」はswaybackといいます。swaybackは口語的な言葉です。struggling withは、「~で苦労している」という意味です。
例
I've been struggling with swayback lately.
最近、私は反り腰で悩んでいます。
lately「最近」
2 lordosisは医学や解剖学の専門用語です。一般的な会話や日常のコミュニケーションではあまり使用されません。
例
Recently, I've been troubled by lower back pain and lordosis.
最近私は腰痛と反り腰に悩まされている。
recently「最近」
be troubled by「~に悩まされている」
lower back「腰」
pain「痛み」