kinopiさん
kinopiさん
買収や出資先との事業シナジーはあるでしょうか を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
製品の開発場面で使う買収や出資先との事業シナジーはあるでしょうかは英語でなんというのですか?
2024/03/07 19:19
回答
・Will there be acquisition or business -?
「今回の出資を通じて出資先の買収や事業シナジー効果はあるでしょうか?」と文章を整えて考えましょう。
「買収や出資先との事業シナジーはあるでしょうか?」は「Will there be acquisition or business synergies?」と疑問文で表します。
構文は、「~があるか?」の内容なので「there+be動詞」を疑問形にします。将来について述べるので助動詞「will」を文頭に「there+be動詞」、主語「出資先の買収や事業シナジー効果:acquisition of the invested company or business synergies」、副詞句「出資を通じて:through this investment」を続けて構成します。
たとえば“Will there be any acquisition of the invested company or business synergies through this investment?”とすれば上記日本文の意味になります。
Hiro