Ikegami

Ikegamiさん

Ikegamiさん

働き詰め を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

場所問わずで、友達などに「今週、今月は働き詰めで、、、」と言いたいです。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/10 15:16

回答

・I'm (always) on the go.
・I work hard without taking a break.

「働き詰め」は上記の表現があります。

1. 質問にある内容は次のように言うことが出来ます。
I've been on the go all this week / month and very tired until now.
今週/月は働き詰めで、とても疲れました。
☆現在完了の"継続"を表す表現です。

「働き詰め」は「be on the go」で表します。
on the go で「いつも活動している」や「動き回っている」などの様子を表します。
活動的なビジネスパーソンや、色々な場所に赴く旅行家に対して使われる表現です。
→ He's always on the go for his ideal goal.
彼は理想の目標の為、いつも働き詰めです。

2. また work hard も「しっかり働く」を意味します。
without taking a break が付くと「休む事なく懸命に働く事」が強調され「働き詰め」である事を表します。
→ I worked hard this week without taking a break at all.
今週は全く休む事なくしっかり働きました。→ 今週は休まず働き詰めでした。
☆ not ~ at all は「全く~ない」を意味する、否定を強調する表現です。

例文
I've been on the go ever since I started my own business.
自分でビジネスを始めてからは、ずっと働き詰めです。

I got sick because I worked hard without taking a break.
働き詰めで、体調をくずしました。

0 78
役に立った
PV78
シェア
ツイート