daikiさん
2023/08/08 12:00
突き詰めて考える を英語で教えて!
仕事でミスしたことばかりを考えていたので、「そう突き詰めて考えるのは体に良くないよ」と言いたいです。
回答
・think it through carefully
・Drill down into it.
「think it through carefully」は「よく考えてね」「じっくり検討してね」というニュアンスです。単に「考える」だけでなく、結論に至るまでの過程や結果まで含めて、慎重に考え抜いてほしい時に使います。
重要な決断を促す時や、早まった判断を諌めたい時などにぴったりの表現です。
It's not good for your health to think it through so carefully all the time.
そんなにいつも突き詰めて考えるのは体に良くないよ。
ちなみに、「Drill down into it.」は「もっと詳しく見てみようよ」「深く掘り下げて分析しよう」って感じの表現だよ。会議で問題の原因を探る時や、データから具体的な事実を見つけたい時なんかに「じゃあ、そこをDrill downしてみようか」みたいに使える便利な言葉なんだ。
Don't drill down into it too much; it's not good for you.
そう突き詰めて考えすぎるのは、体に良くないよ。