Shitaro Tanakaさん
2024/03/07 10:00
設計図 を英語で教えて!
新居を立てるので建築士の人に「家の設計図から一緒に考えたいです」と言いたいです。
回答
・Blueprint
・Technical drawing
・Engineering schematics
I would like to work together on the house design from the blueprint.
家の設計図から一緒に考えたいです。
「Blueprint」は元々、建築や製造業で使われる設計図や青写真を指しますが、現代では計画や戦略の詳細なガイドラインやモデルを意味します。例えば、新しいビジネスプランの「blueprint」を作成する、ソフトウェア開発の「blueprint」を設計するなど、具体的な詳細やステップを示す際に使われます。創造的なプロジェクトの指針や目標達成のための計画を意味する場面で幅広く利用される言葉です。
I would like to work together on the house design from the blueprints.
家の設計図から一緒に考えたいです。
I would like to work together with you on the house design schematics.
家の設計図から一緒に考えたいです。
「Technical drawing」と「Engineering schematics」は、専門的な文脈で使い分けられます。Technical drawingは、建築や製品設計で使われる詳細な図面を指し、寸法や材料情報が含まれます。例えば、建築家が建物の設計図を描く時に使います。一方、Engineering schematicsは、電気回路やシステムの機能を示す図面で、部品の接続や動作を理解するためのものです。例えば、エンジニアが電気回路の設計を行う際に使用します。日常会話ではあまり使われませんが、専門職では重要です。
回答
・the house blueprint
the house blueprintは「家の設計図」です。
例
I would like to brainstorm together based on the house blueprint.
「家の設計図から一緒に考えたいです。」
I would like to brainstorm together: 「一緒に考えたいです」
I would likeは丁寧な希望を表します。
to brainstormは「ブレインストーミングを行う」
一緒にアイデアを出すようなイメージを持っていただけるとわかりやすいかと思います。
based on the house blueprint: 「家の設計図から」
based onは「~に基づいて」という意味で、何かを計画する際に元になるものを示します。
ちなみに、建築士は英語でArchitectと言います。
参考になりますように。