HISAZI

HISAZIさん

HISAZIさん

生え替わりの時期です を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

芝生が立ち入り禁止なのは「生え替わりの時期だから」と言いたいです。

Nishizawa_7948

Nishizawa_7948さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/19 02:40

回答

・It's regrowing.
・It's still growing out.

The grass is in the process of regrowth, so please don't step on it.
生え替わりしているので、芝生に立ち入らないでください。

「Regrow」とは、「Grow」(伸びる)に「Re-」(また・再び)を加えたもので、「生えかわる」や「再び育つ」ことを指します。それを名詞「生えがわり」にしたのが「Regrowth」です。また、生え替わりの前段階などで、葉や髪の毛が抜け落ちることを「Shedding」といいます。

The child's teeth are still growing out.
この子の歯はまだ生えきっていません。

無かったものが生えてくることを「grow out」または「come out」といいます。

0 61
役に立った
PV61
シェア
ツイート