HISAZIさん
HISAZIさん
生え替わりの時期です を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
芝生が立ち入り禁止なのは「生え替わりの時期だから」と言いたいです。
2024/03/19 02:40
回答
・It's regrowing.
・It's still growing out.
The grass is in the process of regrowth, so please don't step on it.
生え替わりしているので、芝生に立ち入らないでください。
「Regrow」とは、「Grow」(伸びる)に「Re-」(また・再び)を加えたもので、「生えかわる」や「再び育つ」ことを指します。それを名詞「生えがわり」にしたのが「Regrowth」です。また、生え替わりの前段階などで、葉や髪の毛が抜け落ちることを「Shedding」といいます。
The child's teeth are still growing out.
この子の歯はまだ生えきっていません。
無かったものが生えてくることを「grow out」または「come out」といいます。
Nishizawa_7948