Joji

Jojiさん

2024/03/07 10:00

将来の大関候補だな! を英語で教えて!

若手力士の活躍が目覚ましいので、「将来の大関候補だな!」と言いたいです。

0 86
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/25 00:00

回答

・Future champion
・Rising star
・He's a future contender for the top ranks!

He's a future champion for sure!
彼は将来の大関候補だね!

「Future champion」は、未来のチャンピオンや将来有望な人物を指す表現です。主にスポーツや競技、学問、ビジネスなど、何らかの分野で現在はまだトップではないが将来的に成功しそうな人に対して使われます。例えば、若手アスリートが優れた才能を見せている時や、新人社員が高いポテンシャルを発揮している場面で「彼は未来のチャンピオンだ」といった形で用いることができます。期待や賞賛を込めたポジティブなニュアンスがあります。

He's a rising star and definitely a future Ozeki candidate!
彼は将来有望で、間違いなく将来の大関候補だね!

He's a future contender for the top ranks!
彼は将来の大関候補だな!

Rising starは、特定の分野で急速に注目を集めている人物を指すときに使います。例えば、新人アーティストやスポーツ選手が目覚ましい成果を上げている場合です。一方、「He's a future contender for the top ranks!」は、現在はまだトップにはいないが、将来的にトップランクに挑戦できる可能性が高い人物について言及する際に使います。たとえば、才能が認められつつある若手政治家やビジネスマンに対して使う表現です。両方ともポジティブな評価を示しますが、前者は現在の注目度に、後者は未来の可能性に焦点を当てています。

yuukisnyanya

yuukisnyanyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/22 02:31

回答

・You are a prime candidate for Ozeki

・candidate

candidateで候補を表現することができます。
ここにprime 優先、有力などを付け加えることで次の大関に有力だということを伝えることができます。

例文・補足説明

You are a prime candidate for Ozeki
君は大関の有力候補だね。

今回は大関ということで日本の固有名詞なのでそのまま大関というのがベストだとおもいます。
大関が何か伝わらない相手には Smo wrestler(相撲の力士)であることをいうと伝わります。

for のあとには大関だけでなく、他の単語を入れることでも色々な表現をすることができる汎用性のある表現ですので是非使ってみてください。

役に立った
PV86
シェア
ポスト