nishino

nishinoさん

2024/03/07 10:00

花火師 を英語で教えて!

なりたい職業を聞かれたので、花火師と言いたいです。

0 100
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/24 00:00

回答

・fireworks technician
・Pyrotechnician
・Master of fireworks

I want to be a fireworks technician when I grow up.
大人になったら花火師になりたいです。

Fireworks technicianは、「花火師」や「花火技術者」と訳され、花火の設計、製造、設置、打ち上げを専門とする職業を指します。特に大規模なイベントや祝祭で、安全かつ美しい花火ショーを提供するための専門知識と技術が求められます。使用シチュエーションとしては、花火大会や新年のカウントダウン、結婚式などの特別なイベントでの演出に関連する場面が考えられます。専門的な技術と安全管理が重要なため、プロフェッショナルとして信頼される職業です。

I want to be a pyrotechnician.
花火師になりたいです。

I want to be a master of fireworks.
花火師になりたいです。

「Pyrotechnician」は主に職業や専門技術を指し、花火や特殊効果を扱うプロフェッショナルを示します。例えば、大規模なイベントや映画撮影での花火担当者に使います。一方、「Master of fireworks」はより口語的で称賛や尊敬の意を込めた表現です。例えば、友人が素晴らしい花火ショーを企画した際に、「彼は花火の達人だ」と言う感じです。前者は専門知識や資格に焦点を当て、後者はスキルや成果を強調します。

YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/23 09:49

回答

・a fireworks expert
・a pyrotechnist

1. a fireworks expert
「花火師」は「花火」という意味のfireworksと、「専門家」という意味を持つexpertで表現できます。こちらはfireworksの部分を変えるだけで、他の職種を表す際にも応用できる表現ですので覚えておくと便利です。

例文
I want to be a fireworks expert.
花火師になりたい。

A friend of mine is a medical expert.
私の友達は医療の専門家です。

2. a pyrotechnist
こちらは「花火製造業」という意味のpyrotechnicsに接尾辞のistを付け加え、「花火製造業に携わる人=花火師」という表現として使われています。
一つ目の表現同様に日常でも使われる表現ではありますが、厳密に言うと花火を扱う熟練した技術を持っていることを強調した表現となります。

例文
Does your son want to be a pyrotechnist?
息子さんは花火師になりたいんですか?

役に立った
PV100
シェア
ポスト