RURIKO

RURIKOさん

2023/08/28 10:00

花火師 を英語で教えて!

お祭りで花火を上げたいので、「花火師を手配しといて」と言いたいです。

0 490
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/19 00:00

回答

・Fireworks technician
・Pyrotechnician
・Fireworks specialist

Could you arrange a fireworks technician for the festival, please?
「お祭りのために花火師を手配してもらえますか?」

「Fireworks technician」は、花火の設計や製造、そして打ち上げを行う専門家を指す言葉です。彼らは花火の色や形、打ち上げのタイミングなどを調整し、観客に美しい花火ショーを提供します。また、安全な花火の取り扱いや事故防止についての知識も必要とされます。祭りやイベント、結婚式など、花火が必要なシチュエーションで活躍します。

I've just started working as a pyrotechnician. It's quite challenging but I'm enjoying it so far.
私、最近花火師として働き始めたんだ。かなり挑戦的だけど、今のところ楽しんでいるよ。

Can you arrange a fireworks specialist for the festival?
祭りのために花火師を手配してもらえますか?

PyrotechnicianとFireworks specialistは似た意味を持つが、一部のニュアンスの違いがあります。Pyrotechnicianは広範な爆発物や火薬を扱う専門家を指し、エンターテイメント業界、映画、舞台などで特殊効果を作り出すために使用されます。一方、Fireworks specialistは特に花火に特化した専門家を指します。したがって、一般的な会話では、花火のディスプレイやショーについて話すときにはFireworks specialistを使い、より広範な特殊効果や爆発物について話すときにはPyrotechnicianを使うでしょう。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/13 10:34

回答

・fireworks manufacturer
・pyrotechnist

1. fireworks manufacturer
「花火師」を意味する表現です。“manufacturer”に「製造者」の意味があり、「花火を作る人」というニュアンスから「花火師」の意味になります。

例文
I want you to prepare for a fireworks manufacturer for the festival.
お祭りの為に花火師を手配しておいてほしい。

以下少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。
2.pyrotechnist
“fireworks manufacturer”の同義語です。「火薬技術者」の意味もあり、花火に限らず火薬全般を扱うgi術者を指します。

例文
Pyrotechnists need knowledge of gun powder.
花火師には火薬の知識が必要だ。

※ちなみにネイティブの友人曰く日本は“fireworks manufacturer”、アメリカは“pyrotechnist”という印象があるそうです。

役に立った
PV490
シェア
ポスト