huyuki

huyukiさん

huyukiさん

時代のうねり を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

メディアで使われる「時代のうねりが彼を〇〇させた」は英語でなんというのですか?

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/23 23:04

回答

・the tide of the times
・the currents of the times

1 「時代のうねり」はthe tide of the times です。tideは一般的に、海の「潮の流れ」や「干満」を指しますが、ここでは、比喩的に、特定の時代の社会的な変化や流れを指します。


The tide of the times shaped him into a visionary leader.
時代のうねりが彼を先見の明のあるリーダーにした

shape A into B「AをBに形作る」
visionary「先見の明のある」
leader「リーダー」

2 他に同様の意味を表す言葉に、The currents of the times「時代の潮流」があります。currentsは「潮の流れ」という意味です。


The currents of the times shaped her career choices.
時代の潮流が彼女のキャリアの選択を形作った。

career choices「キャリアの選択」

0 76
役に立った
PV76
シェア
ツイート