taniguti

tanigutiさん

2024/03/07 10:00

産褥ショーツ を英語で教えて!

出産後悪露の手当てに使う「産褥ショーツ」は英語で何というのですか?

0 122
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/24 00:00

回答

・Postpartum underwear
・Maternity briefs
・Postnatal panties

What do you call the postpartum underwear used to manage lochia in English?
出産後悪露の手当てに使う産褥ショーツは英語で何というのですか?

Postpartum underwear(産後用下着)は、出産後の女性が快適に過ごせるように特別にデザインされた下着です。通常の下着と比べて、より柔らかく伸縮性があり、傷跡や敏感な部分に負担をかけないよう工夫されています。また、出血対策やサポート機能が追加されている場合もあります。産後の体型変化や回復をサポートするため、帝王切開後や自然分娩後に使われることが多いです。出産直後から数週間、特に体調の不安定な時期に役立ちます。

What do you call the special underwear used for postpartum bleeding in English?
出産後悪露の手当てに使う特別な下着は英語で何というのですか?

What is the English term for 産褥ショーツ used for postpartum bleeding care?
出産後悪露の手当てに使う「産褥ショーツ」は英語で何というのですか?

Maternity briefs は妊娠中の女性が着用する下着を指し、特に妊娠中の快適さやサポートを重視しています。一方、Postnatal panties は出産後の女性が使う下着で、産後の回復をサポートするための特殊な機能(例えば、出血対策や腹部サポート)が含まれていることが多いです。日常会話では、妊娠中の快適さを求める場合に maternity briefs、出産後の回復を考慮する場合に postnatal panties を使い分けます。

ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/24 07:30

回答

・postpartum underwear

産褥ショーツは、出産後横になった状態で傷口や悪露の診察のために、またの部分を開閉して用いることができるショーツです。通常産褥パッドをつけて用います。

英語で「産褥」はpostpartumといい、「ショーツ」はunderwearというので、直訳してpostpartum underwearという表現になります。

例文:
I need to buy postpartum underwear.
産褥ショーツを買わなければなりません。

Where can I buy the postpartum underwear?
産褥ショーツはどこで買えますか?

*Where can I buy どこで買えますか

I am preparing for hospital bag and I noticed that I have to buy postpartum underwear.
陣痛バッグの準備をしていて、産褥ショーツを買わなければならないことに気づきました。

*prepare for 準備する
*hospital bag 入院バッグ(陣痛バッグ)
*noticed 気づいた

役に立った
PV122
シェア
ポスト