Tiberia

Tiberiaさん

Tiberiaさん

骨を鳴らす を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

「指や首の骨をポキポキ鳴らす」は英語でなんというのですか?

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/27 12:09

回答

・crack one's joints

crack は動詞で、「ポキポキと音を立てる」という意味があります。one's joints は「自分の関節」を意味します。なお、joints は関節の複数形です。

例文
I like to crack my joints before starting work.
仕事を始める前に指の関節をポキポキ鳴らすのが好きだ。
※ like to 「~するのが好き」※ before 「~の前に」※ work 「仕事」

ちなみに、格闘技で使われる「関節技」は英語で joint-locking technique となります。technique は「技術」などを指す表現です。
例文
I learned the joint-locking technique.
私は関節技を習いました。
※ learn 「~を学ぶ」

0 69
役に立った
PV69
シェア
ツイート