Crystalさん
2024/03/07 10:00
芸術は常に新しい視点を提供してくれる を英語で教えて!
そのアート作品が非常に独特で新鮮だったので、「芸術は常に新しい視点を提供してくれる」と言いたいです
回答
・Art always offers a fresh perspective.
・Art constantly brings new ways of seeing.
・Art perpetually reveals novel viewpoints.
Art always offers a fresh perspective, and this piece is a perfect example of that.
芸術は常に新しい視点を提供してくれる、この作品はその完璧な例だ。
「Art always offers a fresh perspective.」のニュアンスは、アートは常に新しい視点や考え方を提供するという意味です。使えるシチュエーションとしては、アート作品や展示会について話しているとき、新しいアイデアやインスピレーションが必要なとき、または異なる見方を促す場面で使えます。例えば、友人と美術館に行った際に、「アートはいつも新しい視点を提供してくれるから、いろんな作品を見てみよう」といった形で使用できます。
Art constantly brings new ways of seeing, and this piece is a perfect example of that.
芸術は常に新しい視点を提供してくれるが、この作品はその完璧な例だ。
That art piece was so unique and refreshing. Art perpetually reveals novel viewpoints.
あのアート作品は非常に独特で新鮮だったね。芸術は常に新しい視点を提供してくれる。
「Art constantly brings new ways of seeing.」は、アートが日常的に新しい視点を提供するという普遍的な事実を述べる際に使われます。例えば、アート全般について話すときや、アートが日々の生活にどのように影響を与えるかを説明するときに適しています。
一方、「Art perpetually reveals novel viewpoints.」は、アートが絶え間なく新しい視点を明らかにするという強調を含みます。特に、アートの革新性やその持続的なインパクトを強調したい場合に使われます。例えば、特定のアーティストやムーブメントについて話すときに適しています。
回答
・Art always gives you a new perspective.
・Art always gives you a new standpoint.
Art always gives you a new perspective.
芸術は常に新しい視点を提供してくれる。
art は「芸術」や「芸術品」などの意味を表す名詞ですが、「技術」という意味も表せます。また、perspective は「視点」「観点」「物の見方」などの意味を表す名詞ですが、「意見」「見解」などの意味で使われることもあります。
Art always gives you a new perspective, that's why I'm crazy about it.
(芸術は常に新しい視点を提供してくれる、だから私は芸術に夢中なんだ。)
Art always gives you a new standpoint.
芸術は常に新しい視点を提供してくれる。
standpoint は「立場」という意味を表す名詞ですが、「視点」「観点」などの意味も表現できます。
Art always gives you a new standpoint, otherwise I don't think it art.
(芸術は常に新しい視点を提供してくれる。そうでなければ、私はそれを芸術だとは思わない。)