minako.h

minako.hさん

2024/03/07 10:00

会社勤め を英語で教えて!

ずっと自営業をしてきたので、「会社勤めをしたい」と言いたいです。

0 133
ray

rayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/05 09:08

回答

・I want to work for a company.
・I want to become a company employee.

1 I want to work for a company.
私は会社で働きたいと思っています。

「私は...したい」は、「I want to 動詞」で表せます。
「会社で働く」は、「work for a company」になります。

I want to work for a publishing company.
出版社で働きたいと思っています。

company は数えられる名詞で、どの会社かまだ決まっていないので、aをつけて、a company(ある会社)になります。


2 I want to become a company employee.
私は会社の従業員になりたいです。

これは直訳で少し不自然な日本語ですが、これも「会社勤めをしたい」という意味になります。

「今は自営業で会社勤めしてない状態から従業員になる」という変化を表すために、becomeを使います。

He became a teacher after having studied at university.
彼は大学で勉強した後、教師になった。

Sunflower

Sunflowerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/03 02:08

回答

・work for a company
・be employed by a company

1. work for a company
『会社勤め』という意味です。
最もポピュラーで一番多く使用されている言い回しです。

例文
I’ve always been self employed so I want to work for a company.
ずっと自営業をしてきたので、会社勤めをしたいと思っています。

2. be employed by a company
『会社勤め』という意味です。
【work for a company】と言い回しは異なりますが『会社勤め』という同じ意味合いになります。

例文
Being employed by a big company has so many benefits.
大手企業に勤めるとメリットがたくさんあるよ。

役に立った
PV133
シェア
ポスト