riseさん
2024/03/07 10:00
課題を終えました を英語で教えて!
学校で、先生に「課題を終えました」と言いたいです。
回答
・I finished the assignment.
・I'm done with the assignment
・I've wrapped up the assignment.
I finished the assignment.
課題を終えました。
I finished the assignment.は、「課題を終えた」「宿題を完了した」という意味です。このフレーズは、学校や仕事などで与えられたタスクやプロジェクトが完了したことを報告する際に使えます。例えば、クラスメートや同僚に進捗状況を知らせるとき、または上司や先生にタスクの完了を伝えるときに適しています。この表現は、自分の取り組みが終わったことを簡潔に伝えるため、進行状況の共有や次のステップに進む準備ができたことを示すのに便利です。
I'm done with the assignment.
課題を終えました。
I've wrapped up the assignment.
課題を終えました。
I’m done with the assignment と I’ve wrapped up the assignment は、どちらも課題が終わったことを伝える表現ですが、ニュアンスが異なります。I’m done with the assignment は単に「課題が終わった」ことを意味し、日常会話でよく使われます。一方、I’ve wrapped up the assignment は「課題をきちんと仕上げた」ニュアンスがあり、達成感や完了したことに対する満足感を含むことが多いです。仕事やプロジェクトの終了を強調したい時に使われます。
回答
・finish the assignment
・be done with my homework
「課題」と「終える」のそれぞれの英語での表現をご紹介します。
それぞれほとんど同じ意味ですので、組み合わせを入れ替えても問題無く通じます。
多少のニュアンスの違いがあるので、そこの部分だけ注意しましょう。
「課題」
assignment ... 課題。宿題の意味も含みますが、その場で取り組むものも含みます。
homework ... 宿題。こちらは持ち帰るもののみを意味します。
「終える」
finish ... 終わらせる。
be done with ... 終わらせた。
ex.)
I finished my assignment.
課題を終わらせました。
I am done with my homework.
宿題を終わらせました。