sayosayoさん
2024/03/07 10:00
ホウセンカ を英語で教えて!
小学校で実験したので、「ホウセンカを持って帰ってきたよ」と言いたいです。
0
64
回答
・balsam
・impatiens
balsam
ホウセンカ
balsam は「ホウセンカ」という意味を表す名詞ですが、「鎮痛剤」という意味で使われることもあります。
I brought some balsam back.
(ホウセンカを持って帰ってきたよ。)
impatiens
ホウセンカ
impatiens も「ホウセンカ」という意味を表わす名詞になります。(ラテン語由来の英語表現になります。)
I’m gonna explain the characteristics of impatiens.
(ホウセンカの持つ特徴について説明いたします。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
役に立った0
PV64