Hayatoさん
2024/03/07 10:00
フンコロガシ を英語で教えて!
ファーブル昆虫記で最初に出てくる昆虫は?と聞かれたので「フンコロガシ」と言いたいです。
回答
・dung beetle
・Scarabs are a type of beetle known for rolling balls of dung.
フンコロガシのことです。文字通り「糞(dung)の甲虫(beetle)」で、動物のフンを丸めて転がす姿から来ています。
汚いものや地味で大変な仕事を黙々とこなす人・状況を指して、少しからかうように、または自虐的に使われることがあります。「縁の下の力持ち」のようなニュアンスで使われることも。
The first insect that appears in Fabre's Book of Insects is the dung beetle.
ファーブル昆虫記で最初に出てくる昆虫はフンコロガシです。
ちなみに、この一文は「スカラベ(フンコロガシ)は糞を転がすことで知られる甲虫の一種だよ」という意味です。甲虫や古代エジプトの話が出た時に、豆知識として「そういえばさ、」くらいの軽い感じで付け加えるのにぴったり。相手の知らない面白い情報を共有するような、会話を少し広げたい時に使えます。
It's the scarab. Scarabs are a type of beetle known for rolling balls of dung.
フンコロガシだよ。フンコロガシは糞を丸めて転がすことで知られている甲虫の一種なんだ。
回答
・Dung beetle
Dung beetle
「フンコロガシ」
動物などの糞を集めて転がす習性のある虫「フンコロガシ」は英語で「dung beetle」と言います。 dung は英語で「糞」という意味のある単語です。 beetle は甲虫の総称のことで、「〇〇 beetle」のようにさまざまな虫の名前に付けられています。例えば、rhino beetle で「カブトムシ」、stag beetle で「クワガタムシ」、scarab beetle で「黄金虫」です。
例文:
A:What is the first insects that appears in Fabre’s book of insects?
ファーブル昆虫記で最初に出てくる昆虫は?
B:It’s a dung beetle.
フンコロガシだよ。
Japan