Saori Sakuraiさん
2024/03/07 10:00
ふわりふわり を英語で教えて!
羽根が落ちてきたので、「ふわりふわりと浮かんでいたね」と言いたいです。
0
105
回答
・softly wafting
・gently drifting
softly wafting
ふわりふわりと浮かんでいたね
動詞「waft」は柔らかく漂っている様子を表現します。特に空気の流れに沿って揺れ動くものを意味します。
例
The feather was softly wafting through the air.
羽がふわりふわりと空気の中を漂っていた。
同様の意味で、「gently drifting」と表現することもできます。「drift」は静かで柔らかい動きで、ゆっくりと移動している様子を表します。
例
The feather was gently drifting in the breeze.
羽がそよ風のなかでゆっくりと漂っていた。
役に立った0
PV105