saly

salyさん

2024/03/07 10:00

ビールの種類 を英語で教えて!

バーで、バーテンダーにこのビールの種類(ex: ペールエール、ラガー、スタウト)は何ですか?と言いたいです。

0 579
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 16:51

回答

・What kind of beer do you have?
・What's on tap?

バーやレストランで「ビールは何がありますか?」と聞くときの定番フレーズです。とても自然で、誰にでも使える丁寧な聞き方なので、海外旅行でビールを注文する際に覚えておくと便利ですよ!メニューにないクラフトビールなどを尋ねるのにもぴったりです。

(This beer points to the beer on tap) What kind of beer is this?
(タップにあるこのビールを指さして) これは何の種類ですか?

ちなみに、「What's on tap?」は元々「今日の生ビールは何?」と聞く時の粋なフレーズ。そこから転じて「今日の予定は?」「次に何があるの?」といった意味でも使われる、くだけた便利な表現だよ!

What kind of pale ales do you have on tap?
ペールエールはどんな種類のがありますか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 18:32

回答

・kinds of beer
・sorts of beer

kinds of beer
ビールの種類

kind は「優しい」「親切な」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「種類」という意味を表せます。また beer は「ビール」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「ビールを出す」という意味で使われることもあります。
※ちなみに beer を使ったスラング表現ですが、 hold my beer(俺のビール持ってて)は「これからバカをやる」「これから無茶なことをする」といった意味の宣言として使われるフレーズになります。

Excuse me, what kind of beer is this?
(すみません、このビールの種類は何ですか?)

sorts of beer
ビールの種類

sort も「種類」という意味を表す表現ですが、こちらはイギリス英語でよく使われる表現になります。

I'm curious about the sorts of beer.
(ビールの種類が気になる。)

役に立った
PV579
シェア
ポスト