Takeuchiさん
2024/03/07 10:00
ニホンザル を英語で教えて!
日本にしか生息していないサルは?と聞かれたので「ニホンザル」と言いたいです。
回答
・Japanese macaque
・Snow monkey
「Japanese macaque」は、ニホンザルの英語名です。動物園の案内や海外のドキュメンタリーなど、少し専門的な場面で使われることが多い言葉です。
日常会話で「公園にJapanese macaqueがいたよ!」と言うと少しカタい印象なので、普段は「ニホンザル」でOK。外国人に日本の猿を説明するときに使うと、正確に伝わって便利ですよ!
That would be the Japanese macaque, also known as the snow monkey.
それはニホンザルで、スノーモンキーとしても知られています。
ちなみに、Snow MonkeyはWordPressテーマの名前で、Webサイト制作の知識が少ない人でも、ブロックを組み合わせるだけでプロ並みのサイトが作れるのが魅力です。ブログからビジネスサイトまで、柔軟に使えるのでとても人気がありますよ!
That would be the Japanese macaque, also known as the snow monkey.
それはニホンザルで、スノーモンキーとしても知られています。
回答
・Japanese macaque
・Japanese monkey
1. Japanese macaque
「macaque」は名詞で「東南アジア、日本、北アフリカに分布するオナガザル科マカク属(Macaca)のサルの総称」と辞書で定義されています。マカクという種類で、日本にいる猿なので「Japanese macaque」と呼ばれているようです。こちらが正式名称というイメージです。
We saw Japanese macaque at Asahikawa Zoo.
私たちは旭川動物園でニホンザルをみました。
Japanese macaque loves hot springs.
ニホンザルは温泉が大好きです。
2. Japanese monkey
「monkey」は名詞で「猿」です。一般的に猿を呼ぶときに広く使われています。日常会話ではこちらで十分に伝わるでしょう。
Japanese monkey sometimes threaten people.
ニホンザルはときどき人間を威嚇する。
Japan