yuichi

yuichiさん

2024/03/07 10:00

デモ行進 を英語で教えて!

メディアでよく見られるデモ行進を英語でなんというのですか?

0 543
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 16:51

回答

・A protest march
・A demonstration

「A protest march」は、特定の主張や反対の意思を掲げて、大勢の人が通りを行進する「抗議デモ」のことです。

プラカードを掲げたり、スローガンを叫んだりしながら歩く、あのイメージ!政治的な要求から環境問題まで、様々なテーマで「私たちの声を聞いて!」とアピールしたい時に使えます。

I saw a protest march on the news today.
今日ニュースでデモ行進を見ました。

ちなみに、"a demonstration" は、製品の「実演」や操作の「お手本」という意味でよく使われます。例えば、新機能の使い方を見せる時などですね。一方で、大勢の人が集まって意見を主張する「抗議デモ」の意味も強いので、文脈によって意味がガラッと変わるのがポイントです。

There was a large demonstration in the city center against the new law.
その新法に反対して、市の中心部で大規模なデモ行進がありました。

MerryMonster

MerryMonsterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/30 23:07

回答

・Protest march
・Demonstration

1. Protest march
「抗議デモ行進」という意味です。

例文
Thousands of people joined the protest march against climate change in the city center.
何千人もの人々が、市の中心部で気候変動に対する抗議デモ行進に参加しました。

protest は「抗議」という意味の名詞です。
march は「行進」という意味の名詞です。

2. Demonstration
「デモンストレーション、示威運動」という意味です。

例文
The peaceful demonstration attracted supporters from various social groups.
その平和的なデモは様々な社会集団からの支持者を集めました。

demonstration は「実演、証明」という意味もありますが、
この文脈では「デモンストレーション、示威運動」を意味します。

役に立った
PV543
シェア
ポスト