marina

marinaさん

2024/03/07 10:00

テニスのダブルスでペアを組みましょう を英語で教えて!

テニスコートで「テニスのダブルスでペアを組みましょう」と言う時、これは英語でなんというのですか?

0 706
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 16:51

回答

・Wanna be my doubles partner?
・Let's team up for doubles.

「Wanna be my doubles partner?」は「ダブルスのペア組まない?」という、とてもカジュアルでフレンドリーな誘い方です。テニスや卓球などで、その場で気軽に相手を誘う時にぴったり。親しい友人や顔見知りに「一緒にやろうよ!」と声をかけるような、明るく軽いノリで使えます。

Hey, wanna be my doubles partner for the next game?
ねえ、次の試合、ダブルスのパートナーになってくれない?

ちなみに、「Let's team up for doubles.」は「ダブルス組もうよ!」という気軽な誘い文句です。テニスや卓球などで、その場でペアを組む相手を探している時にピッタリ。相手への期待感を込めて「一緒に戦おう!」と声をかけるような、ポジティブで親しいニュアンスで使えます。

Let's team up for doubles.
ダブルスでペアを組みましょう。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/01 09:56

回答

・Let's pair up in doubles tennis.
・Let's play doubles tennis with me.

「ペアを組む」は複合動詞で「pair up」と言います。たとえば“We decided to pair up for the team project.”で「チームプロジェクトのためにペアを組むことにしました」のようにスポーツ以外でも使う事ができます。

本件の構文は、「~しましょう」の内容なので「Let's」を文頭に置いて複合動詞原形(pair up)、副詞句(in doubles tennis:テニスのダブルス)を続けて構成します。

たとえば"Let's pair up in doubles tennis."とすれば「テニスのダブルスでペアを組みましょう」の意味になります。

また「一緒にプレイする」の「play something with」を使い"Let's play doubles tennis with me."とすると「私と一緒にテニスのダブルスをしましょう」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV706
シェア
ポスト