yurineさん
2022/09/26 10:00
ダサい を英語で教えて!
野暮ったい、センスがない、と言いたい時「ダサい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Uncool
・Lame
・Outdated
That's so uncool.
それ、すごくダサいよ。
「Uncool」は英語のスラングで、「かっこ悪い」「非ファッショナブル」「時代遅れ」などの意味を持つ。多くは人や物事、行動に対して使われ、その人が一般的に受け入れられている「クールさ」に欠けている、または社会的な価値観やトレンドに遅れていることを指す。例えば、休日に一日中家で昼寝をしている人や、古いファッションスタイルを堅持する人を見て「それはUncoolだ」と表現することができます。
That's so lame.
それ、本当にダサいよ。
That fashion style is so outdated.
そのファッションスタイルはとてもダサい。
Lameは主に「ださい」や「つまらない」といったコンテキストで使用されます。誰かのジョークやアイデアに対し不満や退屈を表現する際に使います。一方、「Outdated」は「古くなった」や「時代遅れ」を指すことが多く、テクノロジーやファッションなどが新しくないときや最新のトレンドに遅れているときに使用します。例えば、古いバージョンのスマートフォンや古いスタイルの服装を指して「outdated」と言います。
回答
・Lame
この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!
Lame
Uncool
Not cool
で表すことができますね。
He thinks my clothes are lame.
彼は私の服をダサいと思っています。
また、out of fashion/outdatedを使うこともできます。
ダサいというよりは時代遅れというニュアンス。
その単語はもうダサい。
That word is out of fashion/outdated.