Mie Oikawa

Mie Oikawaさん

2024/03/07 10:00

スマホの電池の減りがはやくなった を英語で教えて!

スマホのバッテリーの減りが速いと感じる時に使う「スマホの電池の減りがはやくなった」とは英語でなんというのですか?

0 177
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/23 00:00

回答

・My phone's battery drains quickly.
・My phone's battery life has gotten worse.
・My phone's battery is dying faster than it used to.

My phone's battery drains quickly.
私のスマホの電池がすぐに減る。

「My phone's battery drains quickly.」は「私のスマートフォンのバッテリーがすぐに減る」という意味です。この表現は、スマホのバッテリー寿命が短いことや、電力消費が速いことに対する不満や問題点を述べる際に使えます。例えば、友人にバッテリーの持ちが悪いことを相談したり、新しいスマホを検討している際にバッテリー性能の重要性を話す場面で使えます。日常会話やカスタマーサポートへの問い合わせなど、幅広いシチュエーションで役立ちます。

My phone's battery life has gotten worse.
スマホの電池の減りがはやくなった。

My phone's battery is dying faster than it used to.
スマホの電池が以前より速く減るようになった。

Battery lifeはバッテリーの全体的な寿命やパフォーマンスを指し、例えば「My phone's battery life has gotten worse」は、バッテリーの持ち時間が全体的に短くなったときに使います。一方、「dying faster」はバッテリーの消耗速度に焦点を当てており、「My phone's battery is dying faster than it used to」は、以前よりも早くバッテリーが減ると感じる場合に使います。ニュアンスとして「battery life」は総合的な性能低下、「dying faster」は特定の使用時間中の変化を強調します。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/15 17:41

回答

・My cell phone battery runs out of power quickly.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「スマホの電池の減りがはやくなった 」は英語で下記のように表現できます。

My cell phone battery runs out of power quickly.
run out ofで「~を使い果たす」という意味になります。

例文:
A: My cell phone battery runs out of power quickly.
スマホの電池の減りがはやくなったわ。
B: Have you tried closing unused apps?
スマホの電池の減りがはやくなった?

* unused 使っていない
(ex) I want to sell my unused clothes.
使っていない服を売りたいです。

A: My cell phone battery runs out of power quickly.
スマホの電池の減りがはやくなったわ。
B: I think you should change your battery.
バッテリーを変えたら良いと思うよ。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV177
シェア
ポスト