obachanさん
2024/03/07 10:00
すね毛をさっぱり処理した を英語で教えて!
すね毛が一本もない美脚を見せたいので、「すね毛をさっぱり処理した」と言いたいです。
回答
・I completely shaved my leg hiar.
・I thoroughly cleaned up my leg hair.
「すね毛をさっぱり処理した」は上記の表現があります。
「すね毛」は「Leg hair」という訳があり、ほぼ定訳になります。
「さっぱり」を直訳すると、「completely」、「thoroughly」などの表現があります。
「処理する」は「Clean up」などの表現があります。「毛を処理する」は「Shave hair」という表現もあります。
例文
As I want to go to beach, I completely cleaned up my leg hair.
海に遊び行きたいので、すね毛をさっぱり処理しました。
ちなみに、すね毛をさっぱり処理した状態は「My legs are smooth and hair-free.」という表現があります。
「足はすべすべで毛がない」ということです。