yamamiさん
2024/03/07 10:00
この本は返却期限がいつですか を英語で教えて!
図書館で借りた本の返却期限を、図書館員に確認したいので、「この本は返却期限がいつですか」と言いたいです。
回答
・When is this book due?
・What's the return date for this book?
・When do I need to bring this book back?
When is this book due?
この本は返却期限がいつですか。
When is this book due?は、図書館や書店で借りている本の返却期限を尋ねる際に使われるフレーズです。例えば、図書館で本を借りたときに返却期限を確認したい場合や、学校の課題で指定された本をいつまでに返却すればよいかを聞きたいときに便利です。この表現は、具体的な日時を知りたいときに使われるため、返却管理やスケジュール調整に役立ちます。シチュエーションとしては、図書館のカウンターやオンラインチャットなどでの利用が考えられます。
What's the return date for this book?
この本は返却期限がいつですか。
When do I need to bring this book back?
この本は返却期限がいつですか。
どちらのフレーズも「この本の返却日はいつですか?」という意味ですが、ニュアンスが少し異なります。What's the return date for this book?はフォーマルで具体的な返却日を尋ねる際に使われます。例えば、図書館や書店でスタッフに訊く場合です。When do I need to bring this book back?はカジュアルで、身近な人やフレンドリーな状況で使われます。例えば、友人から借りた本の返却期限を尋ねる際です。このように、使う場面や相手に応じて選ばれることが多いです。
回答
・When is the deadline to return this book?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「この本は返却期限がいつですか」は英語で上記のように表現できます。
deadlineで「締め切り」、returnで「返却する」という意味になります。
例文:
A: When is the deadline to return this book?
この本は返却期限がいつですか?
B: Please return it by next Friday.
来週の金曜までに返却してください。
When is the deadline to return this book? I would like to make a reading plan.
この本は返却期限がいつですか? 読書の計画を立てたいです。
* would like to 動詞の原形 〜したいです
(ex) I would like to go there.
そこに行きたいです。
少しでも参考になれば嬉しいです!