noriyasuさん
2024/03/07 10:00
この扇風機はリモコン対応ですか? を英語で教えて!
家電店で扇風機を選ぶ時に使う「この扇風機はリモコン対応ですか?」は英語でなんというのですか?
回答
・Does this fan come with a remote?
・Can I operate this fan with a remote?
この扇風機にリモコンは付いていますか?という意味です。
お店で商品を指さしながら店員さんに聞いたり、オンラインショッピングのチャットで質問したりする時にぴったりの、自然でカジュアルな表現です。シンプルで分かりやすいので、誰にでも気軽に聞けますよ!
Does this fan come with a remote?
この扇風機にはリモコンが付いていますか?
ちなみに、「この扇風機ってリモコンで動かせますか?」という素朴な疑問を表すフレーズです。お店で店員さんに尋ねたり、友人宅で「これリモコンある?」と気軽に聞いたりする場面で使えます。かしこまらず、シンプルに操作方法を知りたい時にぴったりです。
Does this fan come with a remote?
この扇風機にはリモコンが付いていますか?
回答
・Does this fan have a remote control?
Does this fan have a remote control?
「この扇風機はリモコン対応ですか?」
a fan:扇風機
a remote control:リモコン
have a remote controlで、「リモコン対応ですか」の意味になります。
(例文)
Does this TV have a remote control?
「このテレビはリモコン対応ですか?」
Does this air conditioner have a remote control?
「このエアコンはリモコン対応ですか?」
Does this appliance have a remote control?
「この家電はリモコン対応ですか?」
Does this machine have a remote control?
「この機械はリモコン対応ですか?」
お役に立てれば幸いです。
Japan