yutaroさん
2024/03/07 10:00
この車、ガソリンエンジンですか? を英語で教えて!
車の展示会で、車のエンジンの種類を確認したいです。
回答
・Is this a gas car?
・Does this take gas?
「これってガソリン車?」くらいの軽いニュアンスです。電気自動車(EV)やハイブリッド車が普及した今、見た目では区別がつかない時に使えます。レンタカーを借りる時や、友人の車に乗る時など、給油が必要か確認したい場面で気軽に使える一言です。
Excuse me, is this a gas car, or is it a hybrid or an EV?
すみません、これはガソリン車ですか、それともハイブリッド車か電気自動車ですか?
ちなみに、"Does this take gas?" は「これってガソリン車?」と気軽に聞くときの定番フレーズです。レンタカーを借りる時や、EVかガソリン車か見分けがつかない車について話す時などにピッタリ。燃料の種類を知りたい時にシンプルで分かりやすい言い方ですよ。
Does this take gas, or is it electric?
これってガソリン車ですか、それとも電気自動車ですか?
回答
・Is this a gasoline engine car?
carは車の意味で、gasoline engineはガソリンエンジンの意味です。
その他の種類のエンジンの英語表記は下記の通りです。
ディーゼルエンジン diesel engine
ハイブリッドエンジン hybrid engine
例文
Is this car a gasoline engine or a hybrid engine?
この車はガソリンエンジンですか? それともハイブリッドエンジンですか?
This mode can be run in the same way as a normal gasoline engine.
このモードは通常のガソリンエンジンと同じような感覚で走れる。
The truck is powered by a diesel engine.
このトラックはディーゼルエンジンがついている。
Hybrid cars are automobiles powered by a gasoline engine and a motor.
ハイブリッド車はガソリンエンジンとモーターの2種類を動力源とした自動車です。
Japan
China