moeko

moekoさん

2024/03/07 10:00

このバスは⚪︎⚪︎に停まりますか を英語で教えて!

バスで、運転手に「このバスは⚪︎⚪︎に停まりますか?」と言いたいです。

0 357
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 14:17

回答

・Does this bus go to ⚪︎⚪︎?
・Is this bus going to ⚪︎⚪︎?

「このバスは⚪︎⚪︎に行きますか?」という意味の、最もシンプルで一般的な聞き方です。バス停で待っている時や、バスに乗り込む際に運転手さんや近くの乗客に気軽に尋ねるのにぴったり。丁寧すぎず失礼でもないので、海外旅行でバスに乗る時に覚えておくと、とても便利な一言です!

Excuse me, does this bus go to Shinjuku Station?
すみません、このバスは新宿駅に行きますか?

ちなみに、「Is this bus going to ⚪︎⚪︎?」は「このバス、⚪︎⚪︎に行きますか?」とストレートに聞く定番フレーズだよ。バス停で待っている時や、乗車時に運転手さんに行き先をサクッと確認したい時にぴったり。観光客でも地元の人でも誰でも気軽に使える、とても便利な一言なんだ。

Excuse me, is this bus going to Shinjuku Station?
すみません、このバスは新宿駅に行きますか?

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/03 11:30

回答

・Does this bus stop at ~?

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「このバスは〜に停まりますか」は英語で上記のように表現できます。

stop at 〜で「〜に停まる」という意味になります。

例文
Excuse me, does this bus stop at the Tokyo station?
すみません、このバスは東京駅に停まりますか

A: Hi, does this bus stop at the shopping mall?
こんにちは、このバスはショッピングモールに止まりますか?
B: Yes, it is the fifth stop from here.
はい、ここから5番目の停留所です。

A: Does this bus stop at the train station?
このバスは駅に止まりますか?
B: No, you need to take the next bus for the train station.
いいえ、駅に行くには次のバスに乗る必要があるよ。

* take the bus バスに乗る
(ex) I will take the bus and go to the shopping mall.
バスに乗って、ショッピングモールに行きます。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV357
シェア
ポスト