shoko

shokoさん

2024/03/07 10:00

このエリアは安全ですか? を英語で教えて!

街で治安を確認する時に使う「このエリアは安全ですか?」は英語でなんというのですか?

0 322
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 14:17

回答

・Is this a safe area?
・Is this a good neighborhood?

「ここって安全なエリア?」くらいの気軽な聞き方です。夜に一人で歩いても大丈夫?とか、子連れで散歩して平気?といった、身の回りの安全や治安について知りたい時にピッタリ。旅行先でホテル周辺の様子を聞いたり、引越し先を探したりする時など、幅広く使えます。

Is this a safe area?
この辺りは安全ですか?

ちなみに、「Is this a good neighborhood?」は「この辺って住みやすい?」くらいの気軽な聞き方だよ。治安やお店の便利さ、雰囲気など、相手が思う「良さ」をざっくり尋ねる時にぴったり。引っ越し先を探している時や、散歩中に地元の人に話しかける時なんかに使える便利な一言なんだ。

Is this a good neighborhood? I mean, is it safe around here?
この辺りは良い地域ですか?つまり、この辺は安全なのでしょうか?

Sue

Sueさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/28 14:35

回答

・Is this area safe?
・Is this area peaceful?

1. Is this area safe?
このエリアは安全ですか?

「安全な」という最もシンプルな表現は safe です。このように ~is safe という言い方のほかに feel safe という表現もよくされ、「安全に感じる・安心する」という心情も表すことができます。

I don't feel safe in this area. Let's not hang out here,
このエリアは安全な気がしないんだ。この辺りで遊ぶのはやめようよ。

2. Is this area peaceful?
このエリアは安全ですか?

また peaceful (平和な・穏やかな)を使っても、地域の治安などの安全さを表せます。

The parents strongly wanted their daughter to study abroad in a peaceful location.
両親は娘に安全な場所に留学してほしいと強く思った。

役に立った
PV322
シェア
ポスト